DS EN FABLE

  • 24 Risposte
  • 3176 Visite
*

Offline Pik As

  • ******
  • 3.600
    • http://www.nuancierds.fr/AC%20527%20Vert%20Argente.htm
Re: DS EN FABLE
« Risposta #15 il: Maggio 14, 2007, 02:01:15 pm »
Ho scelto quello col pappagallo......Voglio vedè se vi lamentate ancora la prossima volta.
 [(banana1)] [(banana2)]
Non smettere di cercarmi solo perchè io non pronuncio più il tuo nome. Non è detto che non proclamarti è come non pensarti. Ci sei, ci sei. In ogni attimo ci sei, che riperquoti  i miei sensi e appanni i miei occhi.

*

Offline comp

  • ******
  • 5.583
    • http://www.webalice.it/s3476957245/index.html
Re: DS EN FABLE
« Risposta #16 il: Maggio 14, 2007, 02:11:00 pm »
Ho scelto quello col pappagallo......Voglio vedè se vi lamentate ancora la prossima volta.
 [(banana1)] [(banana2)]

...il pappagallo, l'hai trovato sull'ambulanza o in corsia ...... ;D ;D
"Io restai lì a chiedermi se l'imbecille ero io che la vita la pigliavo tutta come un gioco, o se l'era lui che la pigliava tutta come una condanna ai lavori forzati, o se l'eravamo tutt'e due"....... (Amici miei)

http://www.tackfilm.se/?id=12599

*

Offline Pik As

  • ******
  • 3.600
    • http://www.nuancierds.fr/AC%20527%20Vert%20Argente.htm
Re: DS EN FABLE
« Risposta #17 il: Maggio 14, 2007, 02:25:08 pm »
Finiti tutti i lavori di casa?Guarda bene forse devi dare la seconda mano di vernice alla ringhiera. [:ouch]
Non smettere di cercarmi solo perchè io non pronuncio più il tuo nome. Non è detto che non proclamarti è come non pensarti. Ci sei, ci sei. In ogni attimo ci sei, che riperquoti  i miei sensi e appanni i miei occhi.

*

Offline fischer

  • ******
  • 4.947
Re: DS EN FABLE
« Risposta #18 il: Maggio 14, 2007, 02:28:46 pm »
Avendo la DS camminato per anni,
si trovò molto sconcertata quando ebbe una panne,
neanche più un tubicino da mettere sotto il cofano.
Andò a confidare la sua pena da mamma Citroen,
pregandola di darle qualche guarnizione per sopravvivere,
fino alla prossima fuga la pagherò, le disse, forse anche molto
se troveremo i pezzi negli stok morti.
La marca non conserva.
E' qui il suo piccolo cruccio.
Che facevate ieri?
Notte e giorno con ogni tempo funzionavo.
Non ve ne dispiaccia, funzionavate! Me ne compiaccio.
Ebbene adesso arrugginite!

La traduzione rende poco la rima tra roulez  e  rouillez che in francese suonano molto similmente.
I traduttori buttateli nel cesso, creano molti problemi, specialmente se dovete capire cose importanti e indispensabili!
fischer

*

Offline Pik As

  • ******
  • 3.600
    • http://www.nuancierds.fr/AC%20527%20Vert%20Argente.htm
Re: DS EN FABLE
« Risposta #19 il: Maggio 14, 2007, 02:43:09 pm »
Alla faccia, sembra quello che avevo tradotto io. [:ouch]
Non smettere di cercarmi solo perchè io non pronuncio più il tuo nome. Non è detto che non proclamarti è come non pensarti. Ci sei, ci sei. In ogni attimo ci sei, che riperquoti  i miei sensi e appanni i miei occhi.

*

Offline fischer

  • ******
  • 4.947
Re: DS EN FABLE
« Risposta #20 il: Maggio 14, 2007, 02:48:31 pm »
Hai le traveggole?
Rileggi la "tua" trad. e confrontala...certo a grosse linee ma grosse grosse è comprensibile, ma lascia alquanto a desiderare......Rotola....beh...a me basta quello per stare male!
fisch

*

Offline Pik As

  • ******
  • 3.600
    • http://www.nuancierds.fr/AC%20527%20Vert%20Argente.htm
Re: DS EN FABLE
« Risposta #21 il: Maggio 14, 2007, 02:50:10 pm »
Hai le traveggole?
Rileggi la "tua" trad. e confrontala...certo a grosse linee ma grosse grosse è comprensibile, ma lascia alquanto a desiderare......Rotola....beh...a me basta quello per stare male!
fisch

No la mia era sulla battuta nel senso che nella mia non ci si capisce un tubo.
Non smettere di cercarmi solo perchè io non pronuncio più il tuo nome. Non è detto che non proclamarti è come non pensarti. Ci sei, ci sei. In ogni attimo ci sei, che riperquoti  i miei sensi e appanni i miei occhi.

*

Offline Pik As

  • ******
  • 3.600
    • http://www.nuancierds.fr/AC%20527%20Vert%20Argente.htm
Re: DS EN FABLE
« Risposta #22 il: Maggio 14, 2007, 02:53:35 pm »
Comunque ho notato che i traduttori danno  i numeri,io mi son limitato a copiare e incollare poi ha fatto tutto da solo e si è visto il bel risultato. [(nonso)]
Non smettere di cercarmi solo perchè io non pronuncio più il tuo nome. Non è detto che non proclamarti è come non pensarti. Ci sei, ci sei. In ogni attimo ci sei, che riperquoti  i miei sensi e appanni i miei occhi.

*

Offline fischer

  • ******
  • 4.947
Re: DS EN FABLE
« Risposta #23 il: Maggio 14, 2007, 03:40:26 pm »
Scusami, credevo che affermassi sul serio la similitidine!  [:hello]
Infatti ripeto che i traduttori sono pericolosi....anche i francesi spesso scrivono in maniera oscena....per citarne uno: quello dell'annuncio della dea semi a 5 marce....NO COMMENT!
Tra parentesi avevo già visto quella dea su un forum francese che presenta le dee dei suoi aderenti: quella poverina  ha il cielo tipo l'insonorizzazione degli elicotteri, quella a rombi imbottiti.....e quello ne vorrebbe minimo 30000 euro! Lui a me deve darli per andare con le ruote in lega  a cinque razze sotto una dea!
fischer

*

Offline Pik As

  • ******
  • 3.600
    • http://www.nuancierds.fr/AC%20527%20Vert%20Argente.htm
Re: DS EN FABLE
« Risposta #24 il: Maggio 14, 2007, 03:49:31 pm »
No no figurati, non scusarti,intanto il traduttore è già finito nel cestino;adesso ho quello che mi ha consigliato Comp vediamo come si comporta altrimenti fa la stesa fine. [;)]
 [:hello]
Non smettere di cercarmi solo perchè io non pronuncio più il tuo nome. Non è detto che non proclamarti è come non pensarti. Ci sei, ci sei. In ogni attimo ci sei, che riperquoti  i miei sensi e appanni i miei occhi.